Right,这个英文单词,作为形容词有三重含义,公正just,正确correct和适当most suitable, best for a particular purpose。读苏格拉底和特拉叙马柯关于公正的辨析(见柏拉图《治国论》),我想到了这个词,这个词可以看到西方文化与古希腊文化的一脉相承。
特拉叙马柯对于公正的有这样的阐释,“对强者有利对弱者不利”,“统治者管理的目的是为了统治者而不是为了被统治者”,苏格拉底在辨析的时候,没有直接谈这两个论题,而是从几种职业谈起,医生的工作是利于自己还是病人?建筑师是为了自己还是建筑?农夫是为了自己还是庄稼?……最后大家都同意,虽然这些职业的从业者都得到报酬,但工作的本身是为了工作的对象,也就是对对象有益,医生的工作是为了让病人痊愈,建筑师的工作是为了建造坚固舒适的房屋,农夫的工作是使庄稼茁壮成长……他们还讨论了羊倌的工作,即使羊倌从出售羊群中受益,甚至享受了羊肉的美味,但他在放羊的时候还是为了羊能健康生长和繁殖。如此得出结论:强者考虑弱者的福利,统治者使被统治者受益,才能称得上公正;关于后者,苏格拉底还从灵魂的品质是公正,拥有公正的灵魂的人生活得好,也就是幸福快乐,进一步阐释(没有宗教精神的人恐怕不会相信这种说法)。
由此我发现,公正是行为判断的价值观,工作最有利于工作对象即目的——most suitable, best for a particular purpose,也就是行为适当,这样的行为可以判断为“对”和“正确”——correct,这样的行为就称得上公正——just。
Right,作为名词,有两重含义,一是非判断中与“非”相对的“是”、与“错”相对的“对”;二是权利morally just or lawful right。由此可见,名词含义乃从形容词含义中引申而来。值得注意的是权利。从Right(权利)的形容词含义——公正和适当,应当能够部分地理解人生而平等——不因容貌、出身和才能等等而受到影响的权利。
读博客文章时,发现许多网友甚至包括有的名人都将“权利”写作“权力”;个人感觉,可能由于权利是外来词语,而权力才是本土词语。权力,对照的英文应当是power,说的是能力和权限。权力因人而异,有人能力强些,就获取的多些,但正当的权力,应以保护权利为前提。
人的权利也是人所具有的优美之物,美国独立宣言中总结为,We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness. (我们认为这些真相是不言自明的,那就是,造物主平等地创造了所有人,他们被造物主赋予确定的不可分割的权利——对生命、自由和追求幸福的平等权利。)
如果医生只是为了获取开药的回扣而将病人不需要的药开给病人,建筑者将沙子掺入水泥将铁丝代替钢筋建造起豆腐渣房舍,饲养者向活猪灌水增加重量,做食物给人吃的人将毒物加入食物……不仅不公正,而且也是人类灭绝的先兆,因为人完全背离了天赋才能,甚至背离了本性,正走在一条自我毁灭的道路上。没错,人具有自我中心和自私的特性,可这已经不是自私或自利,甚至也不是自我中心,这是自害,这是自我毁灭;天赐万物予人,天赐理性予人,人却背离万物,抛弃理性,不仅失去神性和理性,甚至失去动物本能,剩下的只是魔性,自我毁灭的反人性。
原文见:http://www.my1510.cn/article.php?446614af63323161
从前看理想国的时候,对于苏格拉底的辩才就叹服不已.现在再看别人眼中的老苏和他的弟子柏拉图,依然如此.
文章转的时候做了裁减. |